雨の朝、青にゆだねて。

雨の朝、青にゆだねて。

雨音が、畳の上でこだまする。

相棒のぬくもりにそっと触れながら、
コーヒー片手に、
本のページを、ひらりとめくる。

青は、聖母マリアのマントのいろ。
海のように、やさしく私を包み込む。

湯気が、青の世界に溶けだすと

日々押し殺していたガラクタものが
さざ波とともに、あらわれだす。

一口、コーヒーをふくむ。
味わいとともに、さざ波が
下唇を刺激しながら、暴れ出す。

もう一口。
上唇に、静かな余韻を落とした。

コーヒーとさざ波が
柔らかく、重なりあいだすと——

あ、あ、そうだったのか!

ふと、声が溢れ、
コーヒーを飲み干した。


A Rainy Morning, Surrendered to Blue

On a rainy morning, I surrender myself to blue.
The rain’s rhythm echoes softly across the tatami.

I feel the warmth of my companion,
coffee in hand,
and let the pages of a book flutter between my fingers.

Blue—the color of the Virgin Mary’s cloak—
wraps me gently, like a tender sea.

Steam drifts into this world of blue,
and the “unnecessary things” I carry
rise to the surface as gentle ripples.

I take a sip of coffee.
With its taste, the ripples
stir lightly against my lower lip, awakening.

Another sip.
A quiet aftertaste lingers on my upper lip.

Coffee and ripples
softly merge, intertwining—

Ah, now I understand!

A voice escapes me,
and I drink the last drop of coffee.

関連記事